17 de março de 2012

presente

aqui, na fronteira com a venezuela, depois de ter atravessado o equador pela segunda vez e ter-lhe dito que já nos cruzávamos de novo.

agora, o quarto já não tem mais tanta importância. as roupas, os objectos, a cama.
agora, uns amigos passaram a conhecidos, os amigos a irmãos e os irmãos, esses felizmente já os sabia bem.
agora, a importância não tem mais tanta importância. o atraso, as palavras, o esquecimento, a teimosia, as mulheres, os homens, tudo é nada e o nada pode ser tudo se o modelarmos bem.
agora, a urgência deixou de o ser. os passos passaram a ter ritmo, as palavras música, as cores brilho.
agora o profundo passou a ser um objectivo, não um medo, e os medos, antes desafios, são agora inspiração.

4 comentários:

  1. When people see things as beautiful,
    ugliness is created.
    When people see things as good,
    evil is created.

    Being and non-being produce each other.
    Difficult and easy complement each other.
    Long and short define each other.
    High and low oppose each other.
    Fore and aft follow each other.

    Therefore the Master
    can act without doing anything
    and teach without saying a word.
    Things come her way and she does not stop them;
    things leave and she lets them go.
    She has without possessing,
    and acts without any expectations.
    When her work is done, she take no credit.
    That is why it will last forever.

    Tao Te Ching, II capt.

    ResponderEliminar
  2. thinking it will last forever will end it, then.

    ResponderEliminar
  3. viver assim vale a pena, a tua vontade de viver nunca foi nem nunca será pequena. Os irmãos vão estar sempre a pensar em ti e a sorrir, como se a nossa cumplicidade estivesse em perfeita comunhão. sintonias, intocáveis e intangíveis, um abraço (te) daqui até ao equador mais longe <3

    ResponderEliminar

tem vontade própria